Elizabeth Garrison
EXPERIÈNCIA PROFESSIONAL |
Vertical Divider
|
Sóc de Filadèlfia (EUA). Em vaig traslladar al Regne Unit l’any 2003 per cursar el grau d’Història Medieval i Filologia Hispànica, i un màster d’Estudis de Traducció. La meva trajectòria al sector de la traducció va començar el març de 2009, amb unes pràctiques d’un mes a Nova Traductors i Intèrprets, S.L. (Barcelona), on vaig guanyar experiència en la realització de traduccions i revisions de textos comercials i mèdics.
Posteriorment, vaig treballar de traductora i editora autònoma a temps complet fins a l’agost de 2010, quan em vaig incorporar com a coordinadora de projectes a l’empresa de traducció Surrey Translation Bureau, al sud-est d’Anglaterra. Aquesta feina em va permetre conèixer una altra de les facetes del procés i de la indústria de la traducció, i em va donar l’oportunitat de perfeccionar les meves habilitats d’edició i escriptura a través de la revisió de les traduccions a càrrec meu. Després d’aquesta experiència, l’abril de 2011 em vaig tornar a dedicar a la traducció de forma independent a temps complet, que és la meva autèntica passió. Gràcies a una carrera de 10 anys al sector de la traducció, i a l’experiència professional i personal guanyada en aquest temps, m’he especialitzat en l’àmbit del turisme, els viatges, l’enologia i la realització de traduccions per a empreses i organitzacions públiques. |
EXPERTESA AL SECTOR DE LA TRADUCCIÓ |
Vertical Divider
|
TURISME I VIATGESEls meus estudis en art i història de l’art, en combinació amb la meva passió per viatjar, han fet que el turisme i la cultura no siguin només dos dels meus camps temàtics professionals preferits, sinó que també siguin aquells en els quals tinc experiència pràctica tant des del punt de vista acadèmic com arran de viatjar per tot el món. Des del març de 2016 he aprofitat la meva independència geogràfica per treballar i viatjar: aquest nomadisme digital m’ha permès visitar Amèrica del Sud, Europa i el sud-est asiàtic.
ENOLOGIADesprés d’anys d’assistir a tasts de vi com a afició, el febrer de 2013 vaig convertir aquest interès en una habilitat professional en completar el curs del Wine & Spirit Education Trust Level 2. A més, he visitat periòdicament zones vitivinícoles de parla catalana i espanyola, com ara Catalunya, Jerez de la Frontera (Espanya), Santiago i les Valls de Casablanca, Colchagua, i Maipo (Xile), i Mendoza (Argentina).
TRADUCCIONS EMPRESARIALS I INSTITUCIONALSM’he especialitzat en altres àmbits mitjançant la meva col·laboració regular en projectes relacionats amb aquests camps, com ara la documentació empresarial (procediments i directrius internes, comunicats de premsa, llocs web, etc.) o plans d’estudis per a universitats espanyoles. De mitjans de 2013 a mitjans de 2016 vaig treballar principalment en projectes per a la Comissió Europea descrits com de molt bona qualitat per la Direcció General de Traducció de la CE.
|
Per obtenir més informació sobre la meva experiència professional, consulteu els meus perfils a LinkedIn i Proz.
QUALIFICACIONS |
Vertical Divider
|
Certificat de nivell 2 en Vins i Licors, Wine and Spirit Education Trust (WSET)
Màster d’Estudis de Traducció i Interpretació (Universitat de Manchester, Anglaterra) Certificat de Llengua Catalana (Institut Ramon Llull) Màster d’Història Medieval i Filologia Hispànica (Universitat de St. Andrews, Escòcia) Sóc membre de ple dret de l’ITI (Institute of Translation and Interpreting, Institut de traducció i interpretació) i de la MET (Mediterranean Editors and Translators, Associació d’editors i traductors del Mediterrani).
Segueixo el codi de conducta professional i els termes empresarials estàndard de l’ITI. |
/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
“L’Elizabeth és una de les millors lingüistes que he conegut mai. Treballa amb rapidesa, solvència i amplitud de mires. Ha destacat positivament en tots els projectes que hem fet junts. L’Elizabeth és molt minuciosa i sempre està disponible per rebre i donar informació. És una professional espectacular”
Tayssir Azouz
antic director de vendes / Tick Translations
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 0
- 1